Liturgia eucarística
227
genitum, non factum, consubstantialem Patri:
per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines et propter nostram salutem
descendit de caelis.
Todos se inclinam às palavras seguintes até
et homo factus est
.
Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine,
et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato,
passus et sepultus est,
et resurrexit tertia die, secundum Scripturas,
et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris.
Et iterum venturus est cum gloria,
iudicare vivos et mortuos,
cuius regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum,
Dominum et vivificantem:
qui ex Patre Filioque procedit;
qui cum Patre et Filio,
simul adoratur et conglorificatur:
qui locutus est per prophetas.
Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.
Et exspecto resurrectionem mortuorum,
et vitam venturi saeculi. Amém.
Oração dos fiéis
Liturgia eucarística
Preparação das oferendas
nn
Bendito sejais, Senhor, Deus do Universo, pelo pão
que recebemos da vossa bondade, fruto da terra
e do trabalho humano, que agora vos apresentamos,
e para nós se vai tornar pão da vida.
nn
Bendito seja Deus para sempre.
O diácono ou o sacerdote derrama vinho
e um pouco d’água no cálice, rezando em silêncio: